Freddy Vasquez Poetry
To Cortez
Hopeless Cort茅s! Oh poor Veracruz,
You delightful Malinche; innocent of your evilness
The gem of your dreams, is a sad light
Suffering from anxiety and disbelief
A frivolous resentment poses the land
Where the Empire joined up arrows
Today life is spun between men and nature
No more unfair alliances, and no more bad choices
To the God of Earth we harvest
To the God of Sun we sing
Every day is different; every day is a new day
But blood and tears flooded our land
Spanish forces harmed us but we continued
Accustomed to sounds of drums and gunshots
Although we were under black control
We fraternize with love and harmony
Extracting from the rich source of Mexico
With our pristine Indian source
Day in day we pray in great vehemence
We cry and weep and remember Malintzina
Damn your ambition, it has no cure
We aspired emancipation since your arrival
Our chiefs who we surrendered our will
Who wiped out our memory and our keepsakes
The Aztecs were men of dignity
Decorated with pearls, silver, gold, and plumage
But the white man brought inequality
Spreading violence and hatred since the meztizaje
Where is the floating city Tenochtitlan
The one that neither in Spain existed
You came in a carvel; intimidating us with your horses
If we knew your intensions, if only we knew
The cross you used as a license to steal
The cross was used to kill and rape
We used the cross to instill faith
Not knowing it was our last resort
Already a champion and your name is exceptional man
Attack after attack, the earth is our witness
We submitted our will but we still remain the same
Pray to God Hern谩n Cort茅s for the world you conquered
隆A Cort茅s!
隆Desaventurado Cort茅s! Tu pobre Veracruz,
Tu linda Malinche inocente de tu maldad,
La joya de tus sue帽os, es una triste luz
Que sufre de ansiedad y de incredulidad
Un desastroso resentimiento posee tu tierra
Donde el Imperio unido levantan sus flechas
Hoy se enciende entre hombres perpetua sierra
Ya no m谩s alianzas injustas; ya no m谩s malas brechas
Para el 铆dolo de carne se cosecha
Para el 铆dolo de piedra es el canto
Cada d铆a es diferente; cambia de fecha
Los campos tristes sangre y llanto
Da帽ando a los espa帽oles nos dimos fuerzas
Al son de ca帽ones y tambores
Y aunque estuvimos bajo negras cabezas
Fraternizan hermandad y buenos sabores
Bebiendo de la abundante fuente de M茅xico
Con nuestra boca ind铆gena pr铆stina
D铆a en d铆a cantamos en gran L茅xico
Y terminar bailando a la Malintzina
Maldita tu ambici贸n, no tiene cura
So帽ada emancipaci贸n fue descartada
Nuestros caciques cuyo respeto dura
A quienes su memoria fue reprobada
Los aztecas eran hombres de dignidad
Decorados con perlas, platas, oro, y plumaje
Pero el hombre blanco creo la desigualdad
Sembrando violencia y odio desde el mestizaje
D贸nde esta Tenochtitlan la ciudad que flotaba
La que ni en Espa帽a hab铆a semejable
Pero ya es historia, igual tu carabela que rotaba
Si hubiera sabido ni la pregunta es amable
Las cruz usaste como tu probanza
La cruz se us贸 aqu铆 como algo simb贸lico
Ahora nos unimos para inspirar confianza
No siguiendo tus pasos como alg煤n alcoh贸lico
Eres campe贸n y tu nombre es hombre excepcional
Ataque tras ataque, violaste y lo lograste
Nos sometimos pero nuestra voluntad sigue siendo igual
隆Ruega a Dios Hern谩n Cort茅s por el mundo que conquistaste!
For more about these poems, please view the interview with Freddy Vasquez.
May 2014